2018/08/18(土) 09:21:10.02

ちょっと前まで強化弱体化言ってたのに


  2018/08/18(土) 09:22:01.39

今でも両方言うぞ


  2018/08/18(土) 09:23:57.16

ルビサファの頃から言ってなかったか?


  2018/08/18(土) 09:25:05.58

ドラクエ10から完全に普及した


  2018/08/18(土) 09:26:08.50

EQで外人に習ったぞ


  2018/08/18(土) 09:27:31.22

日本語の方が遥かにわかりやすいのに劣化だよな(´・ω・`)


10   2018/08/18(土) 09:28:46.72

タンクてなんやねん


11   2018/08/18(土) 09:28:48.85

ネトゲでも初期の用語だと思うんですけど
http://u111u.info/jT66

13   2018/08/18(土) 09:29:22.27

個人的にはどっちでもいいけど何で広まったかは気になる


14   2018/08/18(土) 09:29:31.79

ナーフもいつの間にか定着してた


15   2018/08/18(土) 09:29:36.55

バフデバフは十年前から言ってたレベルじゃないか
ナーフ辺りはいつの間にか言い出してんなと思うけど



16   2018/08/18(土) 09:29:45.16

MMOやらんと馴染みないかも


17   2018/08/18(土) 09:29:53.35

>>14

これはたぶんシャドウバース


18   2018/08/18(土) 09:30:30.62

きょうか
バフ

じゃくたいか
デバフ

かべやく/おとりやく
タンク

人間は楽な方を選ぶ


20   2018/08/18(土) 09:31:27.32

ディアブロ1の頃から日本でも定着してたろ
http://u111u.info/jT66

21   2018/08/18(土) 09:31:53.46

走りはFF11ちゃうかな


22   2018/08/18(土) 09:32:34.13

デバフとナーフって意味合い違うんだろうか


23   2018/08/18(土) 09:32:35.81

>>14

ナーフは語源からして日本だと馴染み無さすぎるから言葉がそのまま使われてる事に違和感が大きい


24   2018/08/18(土) 09:32:40.73

言いやすいから普及したのかもしれんが
ゲーム初心者にとってはわかりづらいだろうな


25   2018/08/18(土) 09:32:43.16

意味は知ってるが言いはしない


26   2018/08/18(土) 09:33:49.36

>>22

デバフは状態異常としての弱体化
ナーフはアップデートによるゲームシステムレベルでの下方修正


28   2018/08/18(土) 09:34:22.34

>>22

デバフはルカニの事で
ナーフはスクエニが「スマン、ルカニ強く作りすぎたわ」って言ってパッチ当ててルカニの性能下げる事
http://u111u.info/jT66

29   2018/08/18(土) 09:34:41.55

>>8

俺もこれ
かなり昔から言ってる


31   2018/08/18(土) 09:35:03.71

ソードアートオンラインとかゼノブレイドだな


33   2018/08/18(土) 09:35:44.20

ナーフはシャドバから完全にパッチでの弱体化として扱われるようになったから違う


34   2018/08/18(土) 09:36:06.54

>>26

>>28
なるほど
日本語だと弱体化でも英語だとそういう細かい違いがあるの面白い


36   2018/08/18(土) 09:36:56.23

>>22

ナーフは子供用のオモチャの銃のこと

FPS/TPSのアップデートで銃が弱体化される意味で使われはじめる
銃以外でも使われることある


37   2018/08/18(土) 09:36:58.38

強化ナーフとかいう造語が生まれたシャドバは罪深い


38   2018/08/18(土) 09:37:14.76

>>30

強かった武器がナーフ(北米でメジャーな銃のオモチャ)になっちまった!った事が由来だからな
http://u111u.info/jT66

40   2018/08/18(土) 09:37:47.34

>>35

エラッタはバフもナーフもあるから違う


42   2018/08/18(土) 09:38:00.69

>>18

かべの方が楽じゃん


43   2018/08/18(土) 09:39:07.05

>>31

そういやDQしか遊ばないような姉がゼノブレに触れて
バフとかデバフとか意味わからん言ってたのを思い出したw


44   2018/08/18(土) 09:39:30.50

課金とか言うのもそうだけどバカが間違った意味で使ってバカの間でそのまま定着しちゃうのよくある


45   2018/08/18(土) 09:39:36.03

>>37

まぁバフは被ってるからしゃーない


46   2018/08/18(土) 09:39:40.40

昔はバッフ表記が主流だったのにいつのまにかバフ表記になったのが一番モヤモヤする


48   2018/08/18(土) 09:41:08.07

タンカーとか訳の分からない使い方し始めたの誰なの
http://u111u.info/jT66

49   2018/08/18(土) 09:41:58.42

初代世界樹でバフデバフ言ってた気がする


51   2018/08/18(土) 09:42:39.43

>>46

今でもバフ役はバッファーだから何とも
読みやすさ、理解しやすさ重視なんだろうけども


52   2018/08/18(土) 09:42:49.53

ゲーム専用語だわな
ゲームやってないと意味通じない


53   2018/08/18(土) 09:44:01.80

バフデバフ以前はなんて呼んでたか記憶にない
確かに昔は別の呼び方してたような…


54   2018/08/18(土) 09:44:46.90

>>50

戦車のタンクも語源それだけどね


57   2018/08/18(土) 09:46:24.23

>>44

秒間あたりのダメージ量を指すDPS(damage per second)って言葉がFF11とかいうガイジゲーのせいで
ダメージディーラーの意味で使われてるのが意味わからな過ぎてあのゲーム嫌いになったわ
しかも本来の意味でも使われてるから文脈上どっちを指してるのかわからない時があるとか意味不過ぎて本当にバカかと


58   2018/08/18(土) 09:46:36.02

>>49

言ってたね

その辺りから割と使うようになった印象
http://u111u.info/jT66

59   2018/08/18(土) 09:46:37.31

強化呪文、強化魔法、強化スキル
弱体呪文、弱体魔法、弱体スキル
日本語基準じゃなく英語とか外国語のが説明長くなるからだろな


61   2018/08/18(土) 09:47:30.25

強化弱体化関係なく普通に補助って呼んでた


62   2018/08/18(土) 09:47:37.26

昔は全部補助魔法で統一してたろ。
いつからだよ、アメリカかぶれしだしたのは


64   2018/08/18(土) 09:49:37.67

ネトゲやってなかったからソシャゲやるまで知らんかったわ


65   2018/08/18(土) 09:51:30.03

>>1

言い出していないが、ゲーム内でそのように表記するようになってきたな。


66   2018/08/18(土) 09:51:33.06

バフだけは、武器を磨き研ぐで攻撃力あがるイメージできるな


68   2018/08/18(土) 09:53:22.68

スリップダメージも昔から言われてるらしいけど初めて聞いたとき意味不明だったぞ
http://u111u.info/jT66

69   2018/08/18(土) 09:53:37.85

「ヘイトを貯める・集める」はもうゲームどころか一般的な言葉として認知された感がある


70   2018/08/18(土) 09:53:37.50

昔はドーピングって言ってたよ
40年くらい前は


73   2018/08/18(土) 09:55:16.66

完全に浸透してればいいけどまだ相手によって通じない可能性あるから
自分から使うのは躊躇しちゃう


74   2018/08/18(土) 09:55:35.59

昔はPSOのシフタ・デバンドからとってシフデバって言ってたな


75   2018/08/18(土) 09:56:20.13

バステは余り浸透しないな


76   2018/08/18(土) 09:56:39.72

>>68

外人はDoTって言ってたな
ちな継続回復はHoT


78   2018/08/18(土) 09:58:54.18

>>68

バナナとかで滑って転んでるんだと思ってた
毎ターン滑って転ぶ恐ろしい状態異常
http://u111u.info/jT66

80   2018/08/18(土) 09:59:34.28

>>76

ちな?


82   2018/08/18(土) 10:00:27.94

洋ゲーでよくある概念のAoEって言葉をテイルズが浸透させようとしてたけど特に普及しなかったな


84   2018/08/18(土) 10:01:43.11

>>8

俺もEQで習ったから英語でbuffって書いてた。いつの間にかカタカナで使われるようになったな

個人的にはDoTやhateとかの言葉も一般化しなかった事から、複雑でないゲームから一般化したんだろうと思ってる


86   2018/08/18(土) 10:02:58.66

>>84

ヘイトはめっちゃ一般化しとるやん…もはやゲーム興味ない人間でも使ってるレベル


87   2018/08/18(土) 10:04:08.98

デバフに状態異常は含まないよね?
バッドステータスとかって言ったりするけど
ゲームによるのかな?


88   2018/08/18(土) 10:05:11.93

>>75

バステは和製英語過ぎて逆にわかりづらい
アトラスゲーが一時期使ってたけど最初何を指してるのか全くわからんかった


90   2018/08/18(土) 10:05:50.74

バッファ、デバッファ、ヌーカー、タンクは元々あったよね
DPSはなかったけど
http://u111u.info/jT66

91   2018/08/18(土) 10:06:15.32

継続回復を何でもかんでもリジェネって言いかえるの苦手


92   2018/08/18(土) 10:06:42.64

>>36

語源は初めて知ったw
トイザらスでナーフ最近よく見るけど昔からあったんだなw


95   2018/08/18(土) 10:07:34.54

>>86

ただの英語として認識されてるだけで、攻撃する優先順位というゲーム用語として認識されてないじゃないか


96   2018/08/18(土) 10:08:28.67

意味が分からないけどみんな使ってるから使ってる用語なんていくらでもある


98   2018/08/18(土) 10:08:41.28

>>84

ヘイトスピーチがあるから、ヘイトという言葉自身はかなり有名のような。

英単語としても基礎的なものだしな。


101   2018/08/18(土) 10:10:36.70

移動中に絡まれた時は「k」とかだっけ・・
MMO長くやってないな


103   2018/08/18(土) 10:11:28.12

>>100

相手にかける→デバ
自分等にかけるバ


104   2018/08/18(土) 10:12:26.90

>>87

英語だと毒とかの状態異常はstatus ailmentって言うけどdebuffでも通じるというか内包される
文脈上、非パラメータ操作の状態異常に限定する時とかに使う感じかな


105   2018/08/18(土) 10:14:12.44

>>101

からまれ;;


107   2018/08/18(土) 10:14:32.06

>>98

ヘイトスピーチやヘイトクライムって言葉は憎悪という本来の言葉の意味由来で使われてるけど、
ヘイトを集めるというゲーム由来の使い方も今は普通にされてるな


108   2018/08/18(土) 10:15:03.65

>>16

これ
ずっとオフゲ専門だったから異世界系のアニメでその呼び方知ったわ


112   2018/08/18(土) 10:19:40.95

>>96

コンプライアンスは法令遵守なのに社会規範的な使い方されるしよくわからんわ


114   2018/08/18(土) 10:19:58.67

未だにタンクより壁って言う方が多い


127   2018/08/18(土) 10:28:24.77

EverQuest遊んでたときから使ってたわ
その後当時のプレイヤーが普及させたんやろね


130   2018/08/18(土) 10:30:50.13

バフってのはバリ取りとか磨きあげの時にかけるものだろう?


133   2018/08/18(土) 10:34:22.73

お猿さん共が横文字使ってて草生える


137   2018/08/18(土) 10:37:17.81

バフって言葉自体じゃないけど補助的に○○バフってのは
PSOで覚えたような気がする
デバフってのはもうちょっと後かな2006年頃のPSUだったかなあ


140   2018/08/18(土) 10:39:22.24

DPSがアタッカーになったのは14ていうけど
その前からWoWとかでは普通に海外で使われてたんだよね
XDPS、EDPSとか


142   2018/08/18(土) 10:39:53.68

>>1

俺が覚えたのは2005年くらいだったかな


145   2018/08/18(土) 10:41:32.67

>>133

お上、最近だと都知事なんかがよく使うのは、お猿さん相手に優位に立つ&言葉で煙に巻くって意図が少なからずある。


146   2018/08/18(土) 10:41:32.92

そういうゲームやってこなかったからゼノブレイドでバフデバフやヘイトとかいきなりでてきて混乱してたな 一応説明してくれるけど


152   2018/08/18(土) 10:46:20.40

>>8

>>117
>>138
一応ここまでに出た正しい語源を拾っておくね


160   2018/08/18(土) 10:53:29.87

>>146

あのゲーム用語や画面表記の説明無いの酷いよね


167   2018/08/18(土) 11:11:47.52

バフデバフはもう普通に使われてるな
攻撃役をDPSはバカあぶり出せていいけどw


168   2018/08/18(土) 11:12:42.32

普通に状態異常とかでやってくれよ
タンクとかカタカナにせず盾役とかでそのまま通じてただろ
今までにないならカタカナでいいけど置き換えるなよゼノブレイド2のことを言ってんだよ


170   2018/08/18(土) 11:13:59.77

>>168

FF11やってた時はまだ普通に強化、弱体、盾役、アタッカーだったな
もう10年くらい前の話になるけど


171   2018/08/18(土) 11:17:51.04

あるある
盾さん募集(極まった剣のみ)
アタッカー募集(極まった暗,戦,侍のみ)

なら最初から
極まった剣募集
極まった暗,戦,侍募集
にしとけよ
はぶられた心のジョブの人一瞬ドキッとするだけで可哀想だろ


172   2018/08/18(土) 11:18:35.36

>>14

ナーフは商品として現役で弱体化って意味では通じにくいからさっさと廃れて欲しい


173   2018/08/18(土) 11:18:47.84

チートもそれ系かな
普通に改造って言われてたと思う


175   2018/08/18(土) 11:20:23.53

パッシブスキルとかまあ常時発動スキルって言うより楽だから仕方ないけど
英語のパッシブより日本語の常時発動の方が意味的には合ってるだろう


177   2018/08/18(土) 11:22:57.98

>>175

常時発動スキルは常に発生してくれる技なんだなって即わかるのに
パッシブ? パッシブって????
ってなって調べるのも面倒でそのまま進んで結局その技を有効にも使えずってなるゲームばっかり


180   2018/08/18(土) 11:26:47.80

格ゲーでキャラが強化・弱化されると「アッパー調整」「マイルド調整」とか書かれてたな
ゲーメスト時代の用語だが


182   2018/08/18(土) 11:28:56.42

ネトゲは世界展開してるものが多いからどうしても共通言語が使われやすくてそれが伝統化して根付いたんだろうな


208   2018/08/18(土) 11:46:44.46

とにかく英語が苦手な人でも使えるわかりやすいので頼むわ


211   2018/08/18(土) 11:48:02.49

>>208

昔はバッドステータスって言ってたけどそれをバステと略し始めて余計にわかりにくくなった


212   2018/08/18(土) 11:48:59.51

>>183

ランチ言ってたもんな ランチャーでロンチ言われて英語ヒアリングに愕然 昔はダメだ


221   2018/08/18(土) 11:56:28.74

>>8

俺もこれ
EQとWoWで学んだこと多いわ


223   2018/08/18(土) 11:58:15.02

>>222

外来語として入ってきてる場合はまた別だな
ビジネスの場でも必要になって外来語に置き換えてるところがあって
それを真似してとりあえず外来語に置き換えてるところがネタにされてるだけで

ゲームにおいても外人と関わる場では外来語の方がいいわけだ


230   2018/08/18(土) 12:01:43.55

>>9

テキストとして打ちやすいからだと思うぞ


231   2018/08/18(土) 12:01:43.83

>>223

いや日本のそこまでゲームやらん人との会話の時に使ってる奴いっぱいいるだろ、なんか「俺にわかじゃないんで」みたいな空気だしながら使ってる感じ


232   2018/08/18(土) 12:03:39.21

>>231

それは相手が意識高い系というよりお前がコンプ丸出しなだけでは…


241   2018/08/18(土) 12:09:59.49

>>173

改造は日本語が不適切。ただのRAMの可逆的な改竄であってハックロムですらないし


263   2018/08/18(土) 12:29:43.26

>>68

スリップダメージはFF5の「スリップ」って名前の特殊技が由来だったような
効果自体はFF4にもあったけど、その時は特に名称は無かった記憶


277   2018/08/18(土) 12:48:24.48

>>16

これだわな
MMORPGやってたら嫌でも洗脳される
逆にやってなかったら馴染みがないかもな


306   2018/08/18(土) 13:46:56.87

>>172

もう十分ナーフで通じるから良いだろ(´・ω・`)


310   2018/08/18(土) 13:58:04.57

>>44

フルプライスという間違った意味が定着してる馬鹿の集まりゲハの悪口はやめろ


392   2018/08/18(土) 19:15:13.25

>>8

バフとかタウントはEQだったな
ちなみに「w」はUO


引用元:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/ghard/1534551670/